Dancing With the Sound of Birds: Atmospheres and Translation in ArtsCross
229 - 253 (25)
MetadataShow full item record
In this paper I consider three instances of the extra-linguistic translation of embodiment, affect and aesthetics in the context of intercultural performance during the ArtsCross project between 2011 and 2013. Drawing on Francois Jullien’s proposition that cultural knowledges might be considered in respect of ‘divergence’ rather than ‘difference’ (2011) I draw together Western phenomenologies of atmosphere with Chinese aesthetics to examine movement amongst bodies as atmospheric currents. Through close readings of instances of translation as it relates to dance practice in rehearsals for Bulareyaung Pagarlava’s Uncertain…Waiting… (2011), Liu Yan’s Speak to Him (2012), and Riccardo Buscarini’s No Lander (2013), I argue that an attention to the affective aesthetics of atmosphere (Böhme 1993), allows for an understanding of how intercultural performance projects such as ArtsCross model modes of ‘feeling together, differently’.
- Department of Drama