Show simple item record

dc.contributor.authorDUFF, DASen_US
dc.contributor.editorDUFF, DASen_US
dc.contributor.editorPoree, Men_US
dc.contributor.editorProchazka, Men_US
dc.date.accessioned2018-04-30T12:54:31Z
dc.date.available2018-04-02en_US
dc.date.issued2018-04-24en_US
dc.date.submitted2018-04-21T11:27:02.098Z
dc.identifier.issn0862-8424en_US
dc.identifier.urihttp://qmro.qmul.ac.uk/xmlui/handle/123456789/36593
dc.description.abstractWordsworth’s first substantial composition on returning from France in December 1792 was his “Letter to the Bishop of Llandaff,” an intended contribution to the British pamphlet war in which he declares himself to be a Republican, an egalitarian and a defender of regicide. Wordsworth adopts a Painite stance and prose style, continuing the polemic against Burke and confronting Richard Watson, the Bishop of Llandaff, with the betrayal of his former liberal values. Yet he also brings to bear first-hand knowledge of revolutionary France, citing Watson’s French counterpart, Abbé Grégoire, the revolutionary Bishop of Blois, and the Breton peasant-politician Michel Gérard (‘Père Gérard’), another iconic figure of the Revolution, who may have been some kind of role model for Wordsworth. He includes, too, as a comment on “the present period,” two striking quotations from Racine’s Athalie, a tragedy about king-killing, royal succession and a concealed child. Analysing these references and Wordsworth’s public self-fashioning as a French revolutionary eyewitness entering the fray of British political debate, this article also uncovers coded allusions to Wordsworth’s scandalous personal life. Left unfinished and unpublished, Wordsworth’s outspoken “Letter” reveals the ultra-radical political views that were one (temporary) legacy of his French experience but it also holds clues about his inner state of mind as he resumed his English life separated, seemingly by his own volition, from his French mistress Annette Vallon and their new-born love-child. By examining its polemical tactics, its strategic use of Anglo-French comparison and its interweaving of public and private codes, the article shows that the “Letter” is a more significant and revealing document than has previously been recognised.en_US
dc.format.extent76 - 95en_US
dc.language.isoenen_US
dc.publisherJohn Benjamins Publishingen_US
dc.relation.ispartofLitteraria Pragensiaen_US
dc.rights(c) 2017 John Benjamins Publishing Company
dc.titleWordsworth’s Anglo-French Pamphlet: Public Argument and Private Confession in “A Letter to the Bishop of Llandaff”en_US
dc.typeArticle
pubs.issue54en_US
pubs.notesNo embargoen_US
pubs.publication-statusPublisheden_US
pubs.volume27en_US
dcterms.dateAccepted2018-04-02en_US


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record